Kiehl's BB Crema Correctora y Embellecedora (Actively Correcting and Beautifying BB Cream)

Tenía un prejuicio bastante fuerte respecto a las BB creams porque las que probé hasta ahora, no me han favorecido nada y no he podido encontrar un tono que me haya ido bien. Algunas quedaban demasiado claritas, con un tono como ceniza, otras se oxidaban demasiado, por lo que conseguía una par de tonos más subidos que mi tono natural. Lo tenía asumido y decidí no volver a probar BB creams ya que estaba, y sigo estando, contenta con mi base de maquillaje.

El otro día asistí a la presentación de la Nueva BB cream que Kiehl's acaba de lanzar y tuve la oportunidad de probarla. ¿Qué es lo que promete? Perfección instantánea, corrección duradera y, según los ensayos clínicos, el 82% reconoce una mejora en la uniformidad del tono de la piel después de 4 semanas. Es el primer producto que he probado de la marca y me ha impresionado.


I had quite a big prejudice regarding BB creams because I didn´t really like all the ones I had tried so far. I don't know why but they just don't seem to match my skin tone at all. Some of them were too dark, while others, on the other hand, were too ashy. I decided not to use any BB cream since I was, and I am still, happy with my foundation. 

The other day I had the opportunity to attend the presentation of the new BB Cream that Kiehl's has just launched. What does it promise? According to the clinical tests, it provides improvement in the evenness of the skin tone after 4 weeks, as well as instantaneous correction. This is the first product that I have used from Kiehl's, and I am impressed.



Se presenta en un envase típico de crema y su precio es 29 euros por 30 ml. y con una tapa que se cierra totalmente, evitando que gotee. Cuando empecé a usarlo, lo primero que noté era que no olía nada fuerte. Ya sabéis que las BB creams suelen tener protección muy alta y por eso huelen a cremas solares. Pero esta crema tiene un olor muy ligero, me resulta muy agradable, a pesar de tener una protección alta (SPF 50 PA+++). La textura es densa pero nada grasienta y aporta hidratación. Contiene pigmentos minerales naturales. Tiene una cobertura media y obtuve el mejor resultado aplicándola con los dedos. Está muy bien para una BB cream.  Se extiende facilmente y no es necesario aplicar mucha cantidad. Me ha cubierto mis marcas ligeras (normalmente las tengo bastante marcadas y muchas) pero para las demás usé un corrector en las zonas necesarias. Contiene un alto nivel de vitamina C, que tiene capacidad aclarante.

It comes in a typical cream package and the price is 29 euros for 30 ml. The lid closescompletely, so it prevents the content from leaking. First thing I have noticed when I started using it was, it doesn't have a strong smell. Usually BB creams tend to have a strong sunscreen smell due to the high protection they include, but this cream has a light scent and doesn't disturb at all, despite havingsuch a high protection (SPF 50 PA + + +). The texture is dense but nothing greasy. It contains natural mineral pigments and moistures a lot. I got the best result applying it with the fingers because with brush you have to use more product. I can say that it has a medium coverage and, believe me, it´s very good for a BB cream. A little goes a long way but in my case, I had to use a concealer to cover up my blemishes. 

** Contains vitamin C which has a bleaching effect on blemishes.


¿Qué es PA? Normalmente los SPF indican cuánto nos protege un producto de los rayos de sol. Pero realmente, para saber el nivel de protección de los rayos UVA, hace falta otros métodos distintos. Uno de ellos, desarrollado en Japón, es el PPD - Persistent Pigment Darkening (Oscurecimiento Pigmentario Persistente) que normalmente se etiqueta como PA. Este método mide la radiación UVA necesaria para que la piel se broncee. Entonces más plus significa más protección. PA+ es fuerte, PA++ muy fuerte y PA+++ significa mayor protección. A la hora de comprar un producto que nos aporte protección, no es suficiente que tenga el SPF alto, sino también un PA+++.  No os preocupéis que cada vez se encuentra más productos.  Según esto, la BB cream de Kiehl's aportará la mayor protección.

What is PA? The PA rating system is used to indicate the UVA protection. The PA rating system ranges from +(least) to +++(most). There is no UVA protection rating system currently recognized by the FDA in the States. The PA system is mostly found in Asian products. A few sunscreen labels also list a "PA" ranking, which refers to the amount of protection the sunscreen offers from the UVA rays that may cause long-term skin damage. PA rankings are listed as PA+, PA++ or PA+++. The more +'s, the more protection from UVA rays.

1- Bare Skin      2- One coat of BB Cream    3- BB Cream and Concealer


Lo uso cada día y como podéis ver en las fotos, tengo una piel bastante problemática. No sólo con marcas,  sino también cicatrices. A pesar de tener tantos problemas, estoy contenta con el resultado. Si no tenéis la piel como la mia, seguramente obtendréis mejores resultados. Se ha unificado perfectamente con mi piel y no me causó ni alergias ni granos. El tono que tengo es el Light y, tras la aplicación, queda luminoso y natural. Al principio se nota un poco pegajoso, pero rápidamente desaparece esa sensación. Al tener la piel grasa y con tendencia acnéica, yo lo matifico con polvos translucidos y no me salen muchos brillos (siempre me llevo papel matificante). Como es un producto para todo tipo de pieles, sería también ideal para las que tienen piel seca. Se presenta en tres tonos: Light, Fair y Natural.

I use it every day and, as you can see from the photos, I have some problems with my skin (acne scars, blemishes..). Despite having such problems, I am happy with the result when I use it. If you don't have a skin like mine, I am sure you will be more than happy with the result. It unifies perfectly with my skin without causing allergies and doesn't break me out. The shade I have is Light and it matches with my skin tone remaining natural. At first, you may notice it is a little bit sticky, but that feeling disappears quickly. I have oily skin and no matter what I put on, I have to mattify it with translucent powder or carry blotting papers with me. It's for all skin types and comes in three shades: Light, Natural an Fair.



Sus ingredientes también me parecieron muy interesantes, porque se nota que han intentado conseguir algo más que una BB cream cualquiera. Aporta luminosidad, color, protección y cobertura al mismo tiempo. Claro que no puedo explicar cada uno de los ingredientes que han utilizado pero, como he dicho antes, no tiene nada que ver con las otras BB creams que he probado. Os recomendaría que fuerais a la tienda para que os atienda un especialista y lo podáis probar si estáis interesadas en comprar la BB cream. 

The ingredients seemed very interesting to me because Kiehl's has clearly tried to make something more than a normal BB cream. It provides brightness, colour, protection and instant coverage at the same time. Of course, I can't explain each one of the ingredients that they have used, but it has nothing to do with other BB creams that I have used before. If you need one, I suggest you to go to the store and let a specialist help you to try it out and find your shade.

¿Os gustan las BB cream? ¿Cuál es vuestra favorita?

Do you like BB creams? Which one is your favorite?



Belle de Jour Collection by Too Faced

Too Faced ha sacado una colección limitada muy bonita para el día de la madre, Belle de Jour (Bella de Día, podría ser la traducción :P). Consiste en la paleta Romantic Eye Classic Beauty Eye Shadow Collection, Lash Injection 2 Mascara, Perfect Eyes Waterproof eyeliner en color Perfect Navy y Shadow Insurance. Aparte de la paleta, todos los componentes de la colección son de tamaño normal.

Too Faced has come up with a limited edition collection for mother's day called Belle de Jour (Beauty of the Day, I believe this is the correct translation). It consists of Romantic Eye Classic Beauty Eye Shadow Collection, Lash Injection 2 Mascara, Perfect Eyes Waterproof eyeliner in color Perfect Navy and Shadow Insurance. All of the items in this collection come in full size.


Me llamaba mucha la atención cada vez que iba a Sephora últimamente. Aprovechando algunas ofertas, este set me ha costado meno de lo habitual (16 euros y pico). Normalmente cuesta unos 34 euros, un precio habitual en sus paletas de este tipo.

Lately, every time I passed by Sephora, this edition was calling my attention. Last time I was there I had no option but to bring this palette with me, because it was a real deal considering some discounts I had :P. Here in Spain, this set is being sold for 34 euros, I think, but I paid only less than 17 euros. Normally, Beauty Shadow Collection palettes cost 34, more or less.


Se me terminaba mi prebase de sombras y, viendo que también incluía la máscara Lash Injection, este set trae lo que necesito. Hace tiempo, usé una vez esta máscara y me encantó. Espero que no hayan cambiado la formula, porque quiero que me guste :P Todavía tengo el cepillo, limpio, para poder perinarme las cejas. Intento no tirar los cepillos de las máscaras que me gustan y sí, tengo bastante :P

My eye shadow primer is almost ran out and I will need to buy a new one. Since Shadow Insurance is one of the best eye shadow primer in the market, along with the Lash Injection mascara, the set was getting more irresistible ;)) I have used Lash Injection before and I loved it. I hope they haven't changed the formula since last time I tried it. I still keep the wand clean to use it to brush my eyebrows, like other mascara wands that I like ;))


Es mi primera paleta de Too Faced y tengo que decir que me gusta mucho. Se puede llevar perfectamente en el bolso (¡cómo me gustan este tipo de productos prácticos!); y las sombras, algunas mate, algunas con shimmer, pigmentan mucho. Hice algunos looks para salir, día y noche, no han perdido la intensidad ni el color. La paleta trae tarjetas para crear tres diferentes looks. Honeymoon se cae un poco debajo de los ojos, pero nada exagerado.

This is my first palette from Too Faced and I have to say that I love it. You can take it wherever you want in your bag and create looks for day and night time. Some shadows are matte and some with shimmer. I have been using it since I bought it and I must say that the color pay off is amazing. It also includes "how to" cards to remake three different looks. The Honeymoon has some fallout but nothing exaggerated.


 Todavía no he podido usar la máscara porque tengo varias abiertas que quiero terminar antes de abrir otras, ya que después de abrir, sólo tienen 6 meses duración. Pero también voy a escribir la entrada de la máscara por si tenéis curiosidad.

I still haven't used the mascara because I have some others open and I want to finish them before opening the new one, since they only last 6 months after being open. But I am planning to write a full review, in case of some of you might feel curious. 


El último producto que trae el set es un eyeliner, resistente al agua, en color Navy Blue. Pensaba que sería negro, pero está bien porque no tengo este color en mi neceser y supongo que me vendrá genial :))

The last item is a waterproof eyeliner. I thought it would be black but it has a pretty navy blue colour, which is okay, because I didn't have this kind of colour in my make up bag. I think I will have fun with this :))

En general, me encanta este kit. Si encuentro algún modo de que me salgan bien los colores y la foto, publicaré los looks que voy haciendo. 

¿Tenéis alguna paleta de Too Faced? ¿Cuál es el producto que más os encanta de la marca? :D

Do you have Too Faced eyeshadow palettes? What is your favorite product of the brand? :D


P.D: En el lateral superior derecho podéis escribirme qué tipo de entradas os gustaría ver en el blog. También vuestras sugerencias, preguntas y dudas :)


Sébium Global de Bioderma - Para Pieles Acneicas

Como una miembro de la Asociación de Acneicos Anónimos (de toda la vida pero me uní hace poco a la de Bioderma :P) tuve la oportunidad de probar el nuevo producto, Sébium Global. Es el primer tratamiento dermocosmético que promete eliminar espinillas, puntos negros e imperfecciones, además de limitar las marcas residuales.

Gracias al tratamiento de Dercutane tengo el tema del acné bastante controlado (toco madera :P) pero a pesar de anular las glandulas sebaceas, noto algunas (por no decir muuchas) imperfecciones y, como no, puntos negros. Nunca he tenido la cara como una paella, sin embargo, sé que hay mucha gente que sufre de acné ya sea adulto o joven y este producto podría servir de ayuda a la hora de combatirlo. El objetivo de Bioderma es tratar el acné desde su origen luchando contra los factores causantes de esta patología:

- Proliferación de la bacteria P. Acnés (ya sabemos de donde viene su nombre)
- Inflamación (me mataba, encima dolorosa)
- Exceso de sebo (mal, mal, mal)
- Comedogénesis
- Oxidación del escualeno, que es el principal componente del sebo.

Sébium Global - Bioderma
As a lifetime (mostly) fighter against acne, I had the chance to try the new product that Bioderma came out for acne prone skin. Sébium Global is the first dermo-cosmetic treatment that promises to eliminate pimples, blackheads and blemishes.

Thanks to the Roaccutane treatment, the acne issue is pretty controlled (touching wood!) but despite canceling the activity of the sebaceous glands, sometimes I notice some zits and, of course, black spots. I have never had my face in a really bad condition but I know that there are many people suffering from the same pathology and I think this product could help tem to combat it.  The aim of Bioderma is to treat acne from its source, addressing directly to those factors that cause the condition:

- Proliferation of the bacterium Acnes (now we all know where the name comes from)
- Inflammation (can be really painful)
- The excess of sebum (bad, bad, bad)
- Comedogenic excess
- Oxidation of squalene, which is the main component of sebum

Sébium Global - Bioderma
Después de tratar mi grave problema con el acné, buscaba un producto que me fuera a servir para controlar el proceso posterior al tratamiento, porque esta patología no se resuelve 100%. Pero con productos como el Sébium Global de Bioderma , al menos se puede mitigar de algún modo, ya que aporta todas las acciones necesarias para tratar las pieles acnéicas sin los afectos adversos de los medicamentos (creedme estos efectos adversos, a veces llegan al punto de no quererte mirar en el espejo).

Hace poco, hice algunos cambios en mi rutina y llevo más de un mes aplicándolo por la mañana y por la noche después de limpiarme la cara con el Sébium Gel Moussant de la marca (que empecé a usar y me viene fenomenal). No tiene una textura muy densa, más bien es un gel blanco (13,90 euros por 30 ml. de producto). Se presenta en un tubo clásico como los otros productos de Bioderma, fácil de llevar y aplicar.

Sébium Global - Bioderma
After I had my acne treated, I was looking for a product for the subsequent process, since this pathology can't be solved 100%. Sébium Global by Bioderma seemed to me a suitable product in some way because it gathers all the necessary actions to treat acne prone skin without causing the side effects some medications may have (believe me, this side effects can reach a point when you don't want to look at yourself in the mirror).

Lately, I have made some changes in my everyday routine and I apply this product two times per day, in the morning and at night, right after cleaning my skin with 
Gel Sébium Moussant by the same brand (I really like it). It doesn't have a dense texture, on the contrary, it has a white gel formula in a tube like other products of the brand, easy to carry and apply (13,90 euros for 30 ml.).


No contiene parabenos, huele fenomenal, se absorbe enseguida sin dejar sensación pegajosa y se puede  aplicar maquillaje encima sin problema. Lo aplico por toda la cara porque tengo imperfecciones, puntos negros y pequeños granitos (a veces) y me está ayudando mucho. Los granitos no crecen más, se tratan enseguida y la cantidad de puntos negros disminuye. Como no paro de tocarme la cara (ya sé que está muy mal!) después de la aplicación siento un escozor (para mi, es normal).  Si tenéis acné en una zona concreta, podéis aplicarlo sólo en aquella zona también. A mi me resultó muy útil y tengo que cuidar mi piel  si no quiero someterme de nuevo  a tratamientos agresivos. El producto tiene 9 meses de duración una vez abierto.

Sébium Global - Bioderma
It´s paraben free and smells so good...!. It's being absorbed quickly without leaving any greasy residue and you can put your make up on top of that. In general, I apply it all over my face since I have dark spots and sometimes some small bumps. I feel that they not only don´t get bigger, but they disappear in a short time and my black spots are diminishing. As I keep touching my face often (I know, it's wrong) sometimes when I apply it, I feel a tiny tingle (normal, for me). If you suffer from acne in a particular area, you don't need to apply it all over you face, but only in the area that requires help. Frankly, I need to show particular attention to my skin because I don't want to suffer the same aggressive treatments again (as I had twice already). 

Si sufres de acné y quieres compartirlo con otras personas que padecen la misma patología, puedes seguir la Asociación Acneicos Anónimos de Bioderma en Facebook para leer otras experiencias y jugar al juego para ganar los packs de productos y un Ipod cada mes.

¿Habéis sufrido de acné alguna vez? ¿Qué tipo de tratamiento habéis utilizado?

Have you suffered from acne? What kind of treatments have you used?



Un poco de DIY - Belleza

Os traigo algunas ideas de DIY (do it yourself) ya que no he podido resistirme cuando paseaba por Pinterest (es una adicción). Me gusta preparar mascarillas caseras, ya que en estos momentos supongo que vendría bien a cualquier bolsillo, pues muchos de los ingredientes los tenemos en casa.

La receta del champú seco y la mascarilla de avena son los que más interesantes me han parecido. Si algunas de vosotras habéis preparado antes un champú seco casero, por favor, decidme qué tal os ha salido :D He dejado también los blogs y las páginas de las recetas (a mi me gusta mucho visitar ese tipo de blogs) por si queréis echar un vistazo. Los hay la mar de curiosos.


Dry shampoo, Map nails, Exfoliante de miel, Receta para ojos cansados, Receta para los poros dilatados

Si tenéis recetas caseras, podéis compartirlas por aquí.Ya sabéis que esto se trata de un intercambio de información :D Por si tenéis curiosidad sobre qué es "Arrurruz", se trata de un almidón similar al de maíz y es blanco. Se usa como emulgente, agente espesante para las salsas, pudines, etc. También se utiliza en artículos de higiene personal, para la fabricación de polvo de bebé y para el cuerpo (referencia). 

¿Os han gustado las recetas? ¿Alguna vez habéis hecho mascarillas caseras? ¿Cuál es vuestra receta favorita?



Stays No Matter What 24h volume mascara de Essence

En general tengo un pequeño problema respecto a mis pestañas. Haga lo que haga, después de rizarlas con la máscara, no se quedan rizadas. A los dos minutos bajan otra vez. El maquillaje, claro, no es lo mismo. Pierde, para mi, su glamour y gracia. Siempre procuro usar máscaras de pestañas Smudge-proof, más que water-proof. ¿En qué se diferencian? Si bien ninguna de las dos se te va a hacer fea cuando te laves la cara, a causa del sudor, etc.; a la hora de limpiar, no resultan tan laboriosas como las water-proof. El otro día, pasaba por Beautik y me encontré esta nueva máscara water-proof de Essence. ¿Qué es lo que me hizo comprarla a primera vista? ¡Muy sencillo! El color del envase es tan chic que no me pude resistir :)

The main problem I have with my eyelashes is that, no matter which mascara I use, they just don't stay in place and tend to bend as if I didn't use any eyelash curler. It's an important detail because curled eyelashes really make your eyes POP! I always try to use smudge-proof mascaras instead of water-proof ones. It sounds like they have the same formula but they actually don´t. Smudge-proof mascaras can be cleaned easier than water-proof ones. The other day I just stopped by Beautik (where you can buy Essence, Nyx, etc.) and I saw a new mascara that Essence has come out. What made me purchase it? The color of the packaging of course, it's so chic! :D


Desde que la compré, no he usado otra máscara y estoy muy contenta. Las hay mucho más caras que te aportan el mismo efecto. Esta máscara me costó sólo 3,49 euros. Tiene el cepillo fino, un poco inclinado y espeso. Pinta las pestañas desde la raiz hasta las puntas. No había visto mis pestañas así desde hacía mucho tiempo. Eso sí, hay que darse prisa para poner la segunda capa, porque se seca rápido. Si no, se pegarían las pestañas. :B Con esta máscara, mis pestañas se quedan rizadas hasta que la quito después de muchas horas. No cae debajo de los ojos y con un desmaquillador bifásico se limpia sin problema. No había probado antes máscaras water-proof. Supongo que en general son famosas por ser ligeras y proteger la curva de las pestañas. Pero con este precio y estos resultados seguramente repetiré.

I haven´t used any other mascara since the day I bought it, and I love it! I know there are so many high end mascaras which give the same effect but, for 3,49 euros, it's a really good deal. It has a fine and slightly inclined brush  but the bristles aren´t so spare so it gives you volume and length from the root till the top of the lashes. It stays put for hours and my lashes remain curved until I clean the mascara. You need to use two-phase formula. I hadn't used water-proof mascaras before and, as far as I know, they are famous for being light and protect the curve of the lashes. For this price, I am definitely repeating this. :)



Si no quieres usar dos capas después de rizarlas, puedes aplicar sólo una capa de esta máscara water-proof y luego una capa de tu máscara habitual. Así, la water-proof protegería el rizo de las pestañas. No me causó ninguna alergia, ni pesadez. No sé si aguantaría 24 horas (siempre me lo quito mucho antes del límite :P) pero aguanta sin problemas durante muchas horas.

If you prefer not to apply two coats, you can apply first the water-proof one to hold your curls and on top of that, your everyday one (or your favorite one).  It didn't cause me allergy or heavy feeling either. I am not sure if it stays 24 hours (I always remove it far before the limit :P) but, as I said before, it stays put without smudging and falling down as the day goes on.

                 Bare lashes - Two coats of mascara
¿Preferis máscaras smudge-proof o water-proof? ¿Os gustan las máscaras de Essence? :D

Would you go for water-proof or smudge-proof? Do you like, or have used, Essence mascaras before? :D


Nivea Visage Q10 Plus Roll on Anti Arrugas

Conforme va avanzando la edad y junto con mal dormir, mi contorno de ojos necesitaba más atención. No quería buscar mucho y, por eso, este producto de Nivea me ha parecido una buena opción.

As time goes by, the necessity of anti-wrinkle treatments increases. Especially if you add more factors, such as not having a good quality sleep during the night and stress. I was searching for a treatment to reduce a little bit the signs of fatigue and eye bags. And even better if it included some kind of anti-wrinkle option. I found the Nivea Vigase Q10 Plus Antiwrinkle Roll on.


La que compré está en su nuevo envase, porque el anterior venía en cristal y pesa algo más :D Trae 10 ml. de producto y me costó unos 10 euros. No sé si lo habrán subido ahora (porque lo compré aprovechando unos descuentos). Su envase resulta bastante práctico gracias y se puede llevar a cualquier sitio. La bolita que tiene no contiene níquel. Es adecuado para para usuarias de lentes de contacto. Uno de los laterales de la caja, muestra una imagen a tamaño real del producto.

I bought the new one (10 ml.). As far as I know, the old packaging was made out of crystal and the new one is from plastic and it's really handy. It fits my palm perfectly. It cost me 10 euros (discounted). The small ball on the top of the package doesn't contain nickel and it's suitable for contact lense users. On one of the sides of the box you can see the real size of the product.


Ya llevo más de un mes y medio usándolo, y quiero decir que noto más despejada la zona del contorno de ojos. Tengo unas ojeras bastante marcadas, hasta llegan a aparecer bolsas. Pero después de aplicar el roll on siento una relajación en la zona. No noto que me quite las ojeras totalmente, pero las reduce. La bolita está fria por eso notáis un efecto frío al instante. Se aplica la justa cantidad de producto. Se puede guardar en la nevera también.

I have been using it for more than a month and a half and I can say that I am really glad to have purchased it. I feel more hydrated, decongested and relaxed around my eyes. It reduces the congestion. It applies the right amount of product. You can also keep it in the fridge.

Solamente hago una pasada debajo y encima de cada ojo. No aplico más cantidad, si no, es posible que se sature la zona. Me deja el contorno muy bien hidratado. Lo usaba antes de dormir, pero ahora también por las mañanas. Se puede aplicar maquillaje encima perfectamente y noto que mis ojeras muestran un aspecto más "normal" diría yo. Me gusta mucho la sensación que deja. No uso los dedos y dejo actuar el producto tal y como lo deja el roll on. Se absorbe enseguida dejando frescor y descongestionando la zona. Luego da gusto aplicar maquillaje. También es anti arrugas, ¿qué más se puede pedir? :D Me parece una opción adecuada para empezar con los cuidados anti arrugas. Antes, para descongestionar mi famoso contorno de ojos, preparaba manzanilla y la dejaba congelada en forma de cubitos. Por las mañanas, envolviendolos en un papelito de cocina, los aplicaba. Conforme se iba descongelando, la manzanilla y el frio actuaban. NO se debe aplicar hielo directamente en la zona. Créedme vuestras venas capilares, os lo agradecerán, porque esta zona es muy sensible. También leí sobre otros métodos,como dejar cucharas en la nevera, o bolsas de té y luego aplicarlos. Pero desconozco si tienen algún efecto en las arrugas :P Desde que tengo el de Nivea, estoy contenta.

 The application is quite easy. I just move the roll on around my eyes with circular motions (keeping it far from the eyes, otherwise you won´t get the results you have been expecting) and that's it. As a result I have a more hydrated eye zone. I used to apply it at night but lately I have started to include it onto my morning routine and I like the sensation that it leaves. I dont't use my finger to extend the product since the roll on does the job itself. You can use it beneath your make up as well. It is absorbed easily without leaving any residue. I think it's also suitable for those who want to start with some anti wrinkle treatments. Before, I used to prepare ice cubes from camomile and wrapping it by a kitchen tissue to apply directly  to the eye zone. I heard that leaving a spoon in the fridge or tea bags could also help to reduce under eye bags. I don't know if they help to combat wrinkles :P In any case, you shouldn't apply ice directly to the eye area. Believe me, your capillaries will be grateful for that since they are sensitive and prone to break easily ;) But since I have Nivea Roll on, I'm happy with it :B


El producto es blanco y fluido. Se aplica muy cómodamente. Tiene una duración de 12 meses tras abrir el bote. Se ha convertido en uno de mis favoritos, como había mencionado aquí (en lugar de poner "favoritos de marzo" puse los de "abril" veis que vivo un mes adelantada :P). Si tenéis bolsas muy acentuadas os quiero decir que este producto NO las va a quitar.

The product itself is fluid and white. The application is pretty comfy and you need to finish it within 12 months once you open it. It has been one of my favorites of march (but in the post I wrote April by mistake, so please, ignore it). If you are suffering from really pronounced under eye bags, I can say that this  product will NOT make them disappear entirely.


Es un producto que sin duda repetiría. Excelente relación calidad-precio. Como se aplica la cantidad justa, dura bastante tiempo. Respecto a las arrugas, más vale prevenir que curar ;)

I will definitely be repurchasing it. It offers an excellent quality and price. I think this bottle will be with me a long time, as a little goes a long way.  Regarding wrinkles, prevention is better than cure ;)

¿Usáis contorno de ojos? ¿Habéis probado el roll on de Nivea?

Do you use eye creams? Have you tried the Nivea roll on eye cream before?



Conociendo Kiehl's (LOCAL)

Kiehl's siempre ha sido una marca que, a pesar de leer mucho acerca de sus productos, no había llegado a conocer personalmente. He leído muy buenas opiniones sobre sus productos, ya que está en el mercado desde 1851. En sus ingredientes utilizan agentes que realmente son beneficiosos junto a una fórmula cientifica para la piel. Kiehl's nació como farmacia en Nueva York, pero con un estilo inspirado en las boticas de la vieja Europa. Son expertos en fórmulas del rostro.


Como era una marca que deseaba conocer , me sorprendí agradablemente cuando vi la invitación para acudir a la presentación de su nueva BB Cream y visitar su nueva boutique en la C/ Colón, 54 Valencia, que inaguraron recientemente. No podía rechazar esta oportunidad que se me ofrecía, y no me defraudó en absoluto. La tienda es tan acogedora como suelen ser. Con su Mr. Bones, instrumentos de laboratorio (muy fiel a su origen) y enstanterías llenas de productos separados como: rostro, cuerpo, línea de hombre, etc. 


Durante la presentación, Fabrice y Roberto, nos explicaron la historia de Kiehl's y sus productos. Después de un análisis de piel personalizado y según los necesidades, vimos los productos que nos vendrían bien y sus componentes. En concreto para mi piel (grasa con tendencia acneica) son estos productos:


Blue Herbal Gel Cleanser
Ultra Facial Oil-Free Toner
Epidermal Re-Texturizing Micro-Dermabrasion
Acne Blemish control (cuando aparece algún grano, para aplicarlo encima)
Clearly corrective Dark Spot Solution (Tengo muchas marcas derivadas del acné)
Ultra Facial Oil-free Gel Cream (me encantó la textura)


Mi analisis facial personalizado. Para las noches:
Midnight Recovery Concentrate
Midnight Recovery Eye

Laura (Candymkup) - Laura (OscuridadMagica)
 

La nueva BB Cream de Kiehl's promete mucho, ya que en la web está agotada. Podéis pedir cita para que os asesore uno de sus representantes sobre las necesidades y preocupaciones de la piel. Además, se puede pedir citas de seguimiento para saber si el/los producto/s van bien o necesitas algo más. Kiehl's ofrece la devolución en metálico durante un plazo de 28 días en caso de que no te haya gustado el producto o simplemente no te haya ido bien, aunque lo hayas utilizado.


Al final de la presentación nos han obsequiado con una BB Cream, junto a muestras de los productos faciales que habían elegido después del análisis personalizado. 


Estoy probando la BB Cream, crema correctora y embellecedora y me está gustando mucho. Os hablaré de ella en breve. Quería dar las gracias a Kiehl's por la presentación tan profesional y el estupendo trato. 

¿Conocíais Kiehl's? ¿Cuál es vuestro producto favorito?


Errores de maquillaje que sacan de quicio - Makeup pet peeves

Para poder llevar un buen maquillaje, no hace falta ser maquilladora profesional. Pero pienso que hay que tener buen gusto y saber exactamente lo que quieres. ¿No tienes ninguna idea de cómo maquillarte con ahumados, etc.? Sin problema. Que la sencillez sea tu guía. No intentes llevar un montón de cosas, que seguramente por separado funcionarían bien y las compraste con mucho cariño, pues una vez estén combinadas el resultado puede no tener nada que ver con lo que esperabas. 

Ahora vamos a ver 10 horribles errores que se cometen sin darse cuenta.  Recuerdo haber visto estrellas de Hollywood a las que, a la hora de posar, se les notan casi todos los errores en sus rostros; y eso que se supone que la/el que realizó el maquillaje es un/a profesional.

Everybody likes to look good with make up. As a matter of fact, you don't need to be a professional in order to have a radiant and glamorous make up. But (yes, there is a big "BUT" here) you need to have good taste. If you don't have any idea on how to do that, just keep it as simple as you can. Remember, simplifying things always makes a difference ;) It's clear that you like the things you buy and they might be more useful if you use them separately. But, together, you are about to create a disaster if you don't pay attention to the details. ;)

   Now, let's have a look on 10 Makeup pet peeves that I came up with.  I think it's normal that sometimes we have this kind of mistakes. Even Hollywood stars may have them despite of their makeup made by professionals.





1- Subir las sombras oscuras sin difuminar hasta las cejas. Seamos sinceros, no vas a salir a la calle con un maquillaje para photocalls, ¡y encima mal hecho!
Unblended eyeshadow to the brow. Frankly, you wouldn't want to walk down the street wearing makeup for photo shoots everyday, and on top of that, poorly done.

2- No aplicar los polvos translucidos correctamente. Es conveniente usarlos sobre todo en las zonas dónde más brillos te salen. Esto es uno de los errores más el comunes en Hollywood (por lo que he visto y sigo viendo :P)
Not using translucent powders properly. They need to be blended really well. Because HD powders show up like ghosts under flash photography.

3- Marcar las cejas demasiado intensamente y alargarlas mucho. Si no tienes cejas, hay mil maneras de hacerlas aparecer suaves y con un look sexy. Si las tienes pobladas, la verdad es que mucha falta no hace.
Accentuate the eyebrows too intensely and make them really long.

4- Delinear el ojo sin seguir su linea natural y terminarlo hacía abajo en vez de arriba. Es más, no dibujarlo bien y entre pestañas y la línea hay un espacio. Esto no te proporciona un look horroroso también unos ojos de perrito. :)))
Outline the eye, but not following its natural line and ending up downwards instead of upwards A gap between lashes and eyeliner with outside corner follows the line down. A reverse cat eye. Droopy eyeliner.

5- Usar demasiado producto para contornear el rostro y llevarlo hasta donde empiezan los labios (creedme, he visto casos así).
Using too much product to draw the outline of the face,  finishing the contouring line at the point where lips start.

6- Usar un tono equivocado de corrector de ojeras.
Wrong shade of concealer.

7- No llevar el tono adecuado de la base de maquillaje
Using a foundation darker than your skin.

8- Usar iluminador te da un aspecto mejor o PEOR. Depende de qué tipo de iluminador uses. Los iluminadores que llevan GLITTER, casi va a ser que no, a menos que quieras parecer como luces de cruce de un coche :P Pero para fiestas está bien ;)
Glittery cheek highlight may not be a good option, unless you want to look like dipped headlights. For parties: IN, for an everyday look: OUT

9- Usar demasiados polvos compactos para sellar la base de maquillaje.
Applying powder, without taking the excess off the brush - no one likes looking like cakey.

10- Vale, los labios, delinearlos ridiculamente exagerado, ¡y encima no unificar los tonos!! o dejarlo más clarito.
Lips with 2 or more colours but ridiculously. Overdrawn lips and filling them with concealer.

Nuestro objetivo es tener un buen maquillaje que nos siente bien. Realmente hay una línea entre hacerlo bien y parecer horrorosa. En las perfumerías o en los stands de maquillaje en los centros comerciales, hay gente que está dispuesta a ayudarte a la hora de elegir una base, sombra, etc. Es cierto que, con los focos que utilizan, resulta posible que te equivoques de tono. Pero que no cunda el pánico. Pídeles muestras. Seguramente os daría mucha rabia comprar un producto que se ve diferente según el tipo de luz. De todos modos, tu puedes saber qué tipo de producto te viene bien o no. Si no sabes cómo usarlos, hay numerosos consejos en el mundo de internet que puedes aprovechar.

The main goal is to have a make up that really fits us. There is a thin line between having a beautiful face and look like a clown (sorry for the word but it's literally like that). Wherever you go to buy make up, there are staff members who are willing to help you choose the correct foundations, eyeshadows, creams, etc. I know that having to purchase something that doesn't look the same under different type of lights (the ones in the shops and the ones at home), can make you angry. But, before purchasing it, you can ask for a sample. And, if you are still unsure about how to use them,  you have one more source of advice: THE HOLY INTERNET :)

He listado sólo los que se me ocurrían de repente. Hay más, y el resto los podéis poner vosotras jajajaja.Ahora es vuestro turno. ¡ No me dejéis sin comentarios! :D ¿Cuáles son los errores de maquillaje que os sacan de quicio? :D

Of course there are more mistakes. And you, ladies, can add the rest of. It's your turn gals! Don't leave me without your lovely comments! What are your makeup pet peeves? :D


La ganadora del sorteo - Golden Rose

El día, 6 de abril de 2013, la once nos ha dado el número ganador del sorteo de Golden Rose. Como había mencionado en las bases del sorteo, cada día, primero miraría en los últimos 3 números, y luego los 3 primero y por último, los 3 del medio para facilitar una más rápida finalización del sorteo. Según los últimos 3 números, la ganadora es:


Ahora mismo me pongo en contacto contigo para que me facilites los datos de envío. De nuevo, os quiero dar las gracias y mi más sincero agradecimiento a tod@s los que habéis participado.
Un beso enorme y gracias por estar ahi siempre (*corazón, corazón*) ♥♥


NYX Xtreme Lip Cream - 05 Bon Fire

Quería un labial en forma de gloss pero que aportara más color, si era posible, que una barra de labios. Cuando buscaba algo semejante en internet, me tropecé con los Xtream Lip Cream de Nyx.

When I first heard that NYX would come up with a hybrid lip product (something between lipgloss and lipstick), I thought that I had to give it a chance and I bought one as soon as I could. 


Son muy pigmentados, suaves y no pegajosos. Podemos considerarlos como híbridos entre una barra de labios y gloss. Vienen en 11 tonos y el que tengo es el 05 Bon Fire. Lo había comprado en maquillalia pero parece que ya no los venden. Debería haber comprado uno de los tonos melocotón (Tengo el tono de piel NW20 según la numeración de MAC). Es un riesgo que hay que correr si compras algo por internet sin poder probar. 

Se presenta en un envase típico de gloss de 7ml, pero más denso. Lo tuve que comprar sin haberlo usado nunca con anterioridad y supongo que me equivoqué de tono. Bon fire queda completamente diferente (para bien o para mal) en diferentes tonos de labios. Pero debo decir que tiene un tono precioso, rosa apagado sin llegar a ser rojo. Es totalmente diferente en mis labios que en el envase. Transfiere el color. Hay que repetirlo varias veces durante el día (es lo que hay que hacer con estos tonos para que parezca como recién aplicado siempre). Otra cosa sobre estos labiales es que se pueden mezclar diferentes tonos para crear el tono que más os guste.

Before mentioning the cons, I would like to talk about its pros. This lip cream is highly pigmented, smooth and the applicator provides an easy application. It's available in 11 different shades, in a variety of brights and nudes. The shade I picked is 05-Bon Fire.

It comes in the typical gloss bottle and it's way denser than a lipgloss. Here in Spain I haven't been able to find it, so I did some research on Ebay (generally that's where I buy NYX Cosmetics from). Error. I like the shade but I don't think that it suits my skin tone, since I have NW20 according to MAC's foundation finder. I love the pigmentation and the texture. You can get a full coverage with a glossy look with one layer. It stayed some hours on my lips but if you eat/drink anything, you have to reapply it to get the look refreshed. I think it would be better if I got one of the apricot shades.

Another great thing about this lip cream is, they can be mixed to create different shades :)


Como la mayoría de los productos, este también tiene desventajas.
Desventajas: no me gusta el olor. Literalmente es EAU DE PLASTIC. El olor desaparece pero el sabor, no hay manera. Si dices que los olores o sabores no te importan (que hay mucha gente) puedes probarlo. Supongo que probé casi todas las lineas de labiales de NYX (menos las barras de labios mate) y Xtreme Lip Cream es el que menos me ha gustado. No es por el color ni la textura, es una cuestión de olor y sabor.

Okay, let's have a look on the cons side. I really like this product BUT, I don't like the scent. It really smells like plastic. The scent fades after some minutes but the flavour tends to last longer. I think it's really a great lip product if you don't mind the smell and the flavour. Here you can appreciate how it looks like on my lips (totally different than what it looks like in the bottle):


Artificial light - Natural light
¿Habéis probado los Xtreme Lip Creme de Nyx? ¿Eres de las que los les importa olor/sabor o a la hora de comprar te afecta mucho? :D

Have you tried NYX Xtreme Lip Creams? Does it look like something you would be interested in? :D


Novedades de Too Faced - Verano 2013

Attention please!! Es una llamada para las yonkis de Too Faced. ¿Para qué? pues para contaros las novedades de Too Faced para el verano de 2013. Sé que esto crea sufrimiento pero nos apoyaremos entre todas :P Por favor, las imágenes podrían causar subidón de energía, gritos de felicidad e intento de asaltar Sephora. Pero estarán a la venta para mayo/junio. Sin embargo, si no podéis esperar, la colección de primavera está a la venta en Sephora.

Attention please! this is a call for all Too Faced junkies. What for? To tell you about the new collection of Too Faced for this summer. I know this creates suffering but we will support each other. Please the following images can cause an energy burst, happiness shouting and a deep desire to assault Sephora. But they will be on sale on May/June. However if you can't wait, the spring collection is already on sale in Sephora.



ENDLESS SUMMER BRONZER

Bronceador que promete una duración de 16 horas. Se puede usar para todo el rostro o simplemente para las zonas en que queremos dar el efecto bronceado. No estoy segura pero, por lo que veo en la web, parece que Too Faced ha cambiado el packaging de los polvos bronceadores. Me ha gustado más.

Bronzer which promises a long lasting performance up to 16 hours. It can be used all over your face or applied only on the areas where you want have a tanned effect. I am not sure but, from what I can see on the web, it seems that Too Faced has changed the packaging of the powders line. I like it more.


LIP GLOSS SWEET SUN SHINES LIP GLOSS

Lip gloss en 3 diferentes tonos: Watermelon Ice, Papaya Slushie y Mocha Freeze. De lo más nude a lo más vivo para el verano. No había probado antes glosses de Too Faced; y estos, me parecen muy deliciosos. Promete proporcionar labios de impacto con shimmer e hidratación pero sin llegar a ser pegajoso.

These lip glosses come in 3 different shades: Watermelon Ice, Papaya Slushie and Mocha Freeze. From nude to brighter colours for summer. I hadn't tried Too Faced glosses before but these ones look delicious to me. It promises to provide impact lips with a hint of shimmer and hydration, without becoming sticky. 

SUMMER EYE SHADOW COLLECTION

 Una nueva paleta, ya conocemos las famosas paletas de Too Faced que causan adicción, para el verano. Esta combina colores de verano como coral, rosa y tonos de aqua. Me parecen ideales para llevar en el bolso y de viaje.:) como siempre, traen tarjetas de  que te dan instrucciones "Glamour to Guide" para crear tres looks diferentes para el verano.

It's a new palette. We already know the famous Too Faced palettes create addiction. It combines summer colours such as coral, rose and water-like reflections. I found them ideal to carry in the bag and  on a trip. As usual you will have the "Glamour to Guide" cards to create 3 different looks for the summer.


SWEETHEART BEADS RADIANT GLOW FACE POWDER

Pero ¡qué cosa más mona! ¡Lo ficho sin duda! Lleva una combinación de tonos dorados y rosa, en forma de corazoncitos. Me imagino que se pueden usar como colorete e iluminador, para dar un toque radiante y romántico al maquillaje.

What a cute thing! I have a crush on it. It contains a combination of gold shades and rose in little hearts shape. I guess they can be used as blush and illuminator to give a radiant and romantic touch to your make up.


♥ 100% cruelty free ♥

 ¿Qué tal os ha parecido? ¿Cuál/es de los de arriba habéis fichado?

What do you think about the new collection? Which of the above has taking your heart?

P.D: Está permitido babear :D

P.S: Drooling is allowed :D



#Existimos Cuidándose en Paniselo

Tengo que confesar una cosa :P Hasta ahora nunca me había hecho ningún tratamiento en un centro de belleza. Es un lujo y una manera perfecta para mimarse. En cuanto pueda, sin duda lo repetiré. ¿Por qué os digo esto? Porque tuve el placer de conocer el centro de belleza Paniselo, gracias a un evento que tuvimos con #Existimos.

Paniselo ofrece sus servicios desde 1988, especializados en uñas, manos y pies, así como tratamientos faciales y corporales. Todo unido en un centro donde uno se puede relajar y disfrutar tranquilamente.  Antes del evento no conocía este centro. Me alegro de haberlo descubierto.

Uno de los requerimientos más importantes en un centro de belleza es tener un equipo especializado y altamente cualificado. Cuando entramos (después de una espera ansiosa :P) pasamos directamente a un jardín muy bonito donde nos hicieron un breve resumen sobre el centro y los tratamientos. 


Después de picar algunas cosas que habían preparado para nosotras, nos pusimos a ver el centro con la guía de Amparo, especialista en tratamientos faciales y corporales. En cada habitación se respira un ambiente muy relajante, con musica de fondo para que podamos disfrutar al máximo de una sesión de tratamiento. Tuvimos que dividirnos en dos grupos y, mientras uno veía las instalaciones, el otro estaba posando para la cámara de Eduardo (ya le conoceréis como el fotógrafo oficial de #Existimos), delante de un photocall que habían preparado para la ocasión. 

En todo momento estuvieron atentas a las dudas y preguntas que se nos ocurrían. Antes de terminar el evento, nos dejaron elegir el tratamiento que queríamos probar. Yo elegí un tratamiento de hidratación facial porque no me acababa de imaginar con aplicaciones para uñas de gel. Aunque luego, las uñas de gel que se hicieron algunas de mis compañeras daban envidia :B A la hora de aplicar uñas de gel, respetan las uñas naturales del cliente.


Me realizó el tratamiento Amparo, quien en todo momento me explicaba los productos y para qué servían. Los tratamientos faciales se realizan dependiendo de la necesidad de cada piel. Gracias al Dercutane, tengo la piel bastante limpia  y sin poros obstruidos. Por eso, la sesión ha sido como un chute de hidratación (tengo piel grasa pero un poco deshidratada) que necesitaba mi piel. También me ha arreglado mis cejas un poco (digo un poco porque le han gustado mis cejas, jo jo jo... :)) y empezó la limpieza facial con un peeling y luego hidratación. La verdad es que el tiempo pasó sin que me diera cuenta. Me ha explicado tantas cosas, tantos productos y trucos que, entre el ambiente y el masaje, no recuerdo algunos de ellos :P Ha sido muy amable y nos reímos mucho :)) Después del tratamiento, cuando me miré en el espejo, dije "WOOW", porque se notaba que mi piel me daba las gracias y yo a Amparo :)) 


Ha sido una tarde entretenida y me gustaría dar las gracias a Khimma para organizarlo, a Paniselo y, sobre todo, a Amparo por una sesión tan relajante.


Por si tenéis pensado haceros algún tratamiento, os dejo el enlace del centro para que podáis ver que tipo de tratamientos ofertan, los precios, etc.  Paniselo está situado en la Calle Conde Salvatierra, 33 Valencia.

¿Habéis ido alguna vez a un centro de belleza? ¿Qué tipo de tratamientos os gustan: los faciales o corporales? :D



Lista Provisional del Sorteo - Golden Rose (CERRADO)


♥♥♥Muchas gracias por participar y bienvenid@s a los que han descubierto el blog recientemente y han contribuido a que hayamos sobrepasado los 300 seguidores :)) ¡Qué ilusión!

Como los sorteos anteriores, las que publicaron el sorteo al mismo tiempo en su facebook o twitter, he cogido sólo uno de ellos ya que era solamente una participación. Durante el sorteo la única participación que he comprobado es la de seguidor ya que era requisito indispensable. Por eso, si el número premiado coincide con una participación no valida, tendré que anular sus participaciones. Ya que pienso que sería injusto en relación a las que cumplieron con algunas de las participaciones extras. Luego seguiríamos prestando atención a la Once. 

A partir de ahora, dejaré la lista provisional durante 24 horas como expliqué antes. No voy a publicar un post cada día en caso de que no tengamos el número. Para que sea más cómodo para todos, cada día primero, miraré las 3 últimas cifras y si no toca, las 3 primeras y por último las 3 del medio. Lo hago así porque no quiero alargar el tiempo de espera. :) 

Me pondré en contacto con la ganadora. Por favor, estad atentos al correo :D 

★ En caso de que no aparezca ningún ganador, elegiremos algún método alternativo según vuestros comentarios :)

No me enrollo más y os dejo la lista provisional, por favor, no dudéis en contactar conmigo si hubiera algún problema :D

♥Muchas gracias, y mucha suerte!♥


LISTA PROVISIONAL



Favoritos de Abril

Espero que hayáis podido pasar la Pascua sin tener que aguantar las bromas pesadas típicas del "April's fool", pese a que en España se celebra el 28 de diciembre. :)) Este mes he podido incluir algunas cosas nuevas que he probado y me han gustado en los favoritos de abril.



1- Lush Champú Sólido "Como nuevo"

Me ha parecido muy curiosa la idea de usar champú sólido y decidí hacerme con Como Nuevo de Lush. Debo decir que estoy contenta y pronto lo pondré en el blog. Si eres de las que ponen un montón de champú líquido como yo en el pelo a la hora de lavarlo, no te lo pierdas :B

2- Colorete Everyday Minerals Girl Friday 

Hace poco que os había hablado de él aquí y ha entrado entre mis favoritos sin duda alguna. Favorece mucho y no me da pereza usarlo a pesar de tener un envase incómodo :))

3- Lip Liner Candy Pink y Gloss multivitaminico 03 Lychee de Isadora

Cuando os presentaba la nueva colección de Spring Make-up de Isadora, había enseñado brevemente cómo quedaba esta combinación en los labios. El gloss no es muy duradero pero aporta hidratación y un tono muy bonito. Lo uso solo a veces, pero el tono que crean ambos juntos me encanta. Así tengo color en los labios gracias a Candy Pink e hidratación y brillo con el gloss Lychee. 

4- Nivea Q10 Roll on Antiarrugas

Desde hace tiempo pensaba que necesitaba más hidratación en la zona de contorno de ojo y decidí probar el roll on antiarrugas de Nivea. Me está gustando mucho y más adelante os hablaré de él que merece la pena :))

5- Chi Silk Infusión

Debido a las aplicaciones de calor a que someto mi pelo, diría que no soy un buen ejemplo sobre el cuidado del cabello, y necesito aplicar algunos tratamientos, ya que se estropea mucho el pelo. Leí muy buenas opiniones acerca de Chi Silk infusión y decidí probarlo. Se puede usar como protector previo, pero yo prefiero hacerlo después de la aplicación de calor, sobre todo insistiendo en las puntas. Huele muy bien. Tiene una textura aceitosa y contiene proteinas de seda. Si queréis leer más click click :))


6- YSL Everlong Mascara, plum(berenjena)

Mirad qué suerte, está mascara me había tocado en un sorteo que realizaba Secretos De Belleza, y me ha tocado junto a unas cosas más de la marca. Supongo que está discontinuada, pero no sé si se puede conseguir online. Me está gustando mucho, ya que se aplica sin dejar grumos, aporta volumen y el color me encanta.


¿Cuáles han sido vuestros favoritos últimamente? ¿Coincidimos con alguno de los de arriba? :D